{__STYLE__}
“仙”(仙:cent)的音译是香港人对英语“cent”(分)的译音。仙股就是指其价格已经低于1元,因此只能以分作为计价单位的股票。在美国股市上如果股票的价格长期低于某一价格就会被摘牌。 仙股之说,最初源于香港的股市,是特别指市值跌至l元以下的股票,在英语中被称为pennystock. 之所以称这种股票为"仙股",其中有两个原因: 第一,在英国币制改革以前,英国货币单位中有一个币种叫先令士,是英国货币名.按照英国旧币制,1英镑等于20先令,1先令等于12便士. 当股票跌到港元1元以下时,换算成英国币值时也就几先令.港人一般简称"先股".是指1元一下的一类股票(即1先令为0.01港元). 用货币单位指称一类股票,这在中国股市中也有类似说法.比如说某某股票为百元股,或说某某股票为十元股. 第二,这种"先股"虽然现实的投资价值不大,但很适合作为某些公司借道上市的"壳".因此,某一"先股"一旦被选中作为上市"壳",有新的资产注入,就会身价百倍,股价就会一步登天,持有者就会发大财. 在中国传统观念中,一步登天就是意味着成仙,同时这种股票叫"先股".因此,人们也就借音转而叫"仙股".这在香港叫图个"口彩".所谓口彩就是吉利话.